Page 1 of 3
TO DONUT
Posted: Wed May 18, 2005 11:23 am
by Duke
This might help you understand a few things I know you have been a bit troubled by.
http://www.kanal5.se/templates/page.aspx?id=10286
Click the yellow box that says "Klipp" beneath the picture of the dude with the guitar who has number 9.
I belive number two (furter down on the page) could be Raw and his unknown twin.
Number 14 on this page is probably Aussie G calling.
http://www.kanal5.se/templates/page.aspx?id=10252

Posted: Wed May 18, 2005 11:37 am
by Duke
http://www.kanal5.se/templates/page.aspx?id=9875
Number 82.
McEnroe is my hero! The only one that ever have made tennis intresting to watch.
Posted: Wed May 18, 2005 2:06 pm
by Raw
Is this safe for work?
Posted: Wed May 18, 2005 2:21 pm
by Protput
Raw wrote:Is this safe for work?
it's swedish...
Posted: Wed May 18, 2005 5:16 pm
by Duke
Raw wrote:Is this safe for work?
Some genetelias (sp?) are being mentioned in a song....so yes.
Donut listen to the song while we both were on MSN and his first reaction was:
"WTF is a bulva?"
(Sorry Donut, couldnt keep it to myself)
Posted: Wed May 18, 2005 5:16 pm
by Raw
Duke wrote:Raw wrote:Is this safe for work?
Some genetelias (sp?) are being mentioned in a song....so yes.
Donut listen to the song while we both were on MSN and his first reaction was:
"WTF is a bulva?"
(Sorry Donut, couldnt keep it to myself)
"WTF is a bulva?"
Posted: Wed May 18, 2005 5:40 pm
by Donut
Apparently the word is vulva and it's Euro-talk for where you put your who-who dilly...
Posted: Wed May 18, 2005 5:42 pm
by Raw
Donut wrote:Apparently the word is vulva and it's Euro-talk for where you put your who-who dilly...
Are we talking berdz and beez.
Posted: Wed May 18, 2005 5:57 pm
by Protput
I heard about it, and you're right, I even think it's Dutch
Posted: Wed May 18, 2005 6:32 pm
by Duke
Am I the only one that has heard the word vulva????
It is latin and the Romans probably came up with it like 2500 years ago. That is why it is sort of the same in all languages. It is a medical term for....hm.....yes well where you put your peepee. Except for you Raw. A thermos with macaroni and cheese has no real name in latin that I know of.
Probably based in some sort of description for round. Volvo is latin for "I am rolling" which also has to do with round stuff (wheels).
Back me up here Brits. I cant possibly be the only one who is familiar with vulva.
Oh, an episode of Seinfeld is even based on it. Some girlfriend of Jerry is named something that rhymes with a bodily organ and he guesses "Mulva".
*freaks out*
OH COME ON!!
Posted: Wed May 18, 2005 6:36 pm
by Raw
LOL....thermos and mac and cheese.
How about a warm apple pie?
Duke wrote:Am I the only one that has heard the word vulva????
It is latin and the Romans probably came up with it like 2500 years ago. That is why it is sort of the same in all languages. It is a medical term for....hm.....yes well where you put your peepee. Except for you Raw. A thermos with macaroni and cheese has no real name in latin that I know of.
Probably based in some sort of description for round. Volvo is latin for "I am rolling" which also has to do with round stuff (wheels).
Back me up here Brits. I cant possibly be the only one who is familiar with vulva.
Oh, an episode of Seinfeld is even based on it. Some girlfriend of Jerry is named something that rhymes with a bodily organ and he guesses "Mulva".
*freaks out*
OH COME ON!!
Posted: Wed May 18, 2005 6:54 pm
by Undertaker
Donut wrote:Apparently the word is vulva and it's Euro-talk for where you put your who-who dilly...
...ah, nevermind.
Posted: Wed May 18, 2005 7:14 pm
by Lord Fredo
Off course I've heard of it. I thought Donut was just referring to that it was hard to hear because of the sound not being so good. I never guessed that the word was not known ...
Posted: Wed May 18, 2005 8:49 pm
by korexus
I imagine most people have heard of it, but Donut's mom still uses terms like 'who-who dilly' when he can hear...
@Duke, OED has 'vulva' as being the latin for 'wrapper'. I thought you might find that iteresting/amusing. While I was there I checked out macaroni and, believe it or not, it does come from a latin word. So, with thermos being a trade name, you could say "Thermos qui caseus macaronis plenus est". Of course, this is literally translating 'macaroni cheese', which probably isn't what a roman (or indeed a classicist) would do but I'm neither, so I don't care...
Ok, back to the revision...
korexus.
Posted: Wed May 18, 2005 8:53 pm
by trewqh
Actually latin 'vulva' (also 'volva') stands for the uterus (another latin word) of a female pig, not of a woman. And you certainly don't 'put your peepee' that far.
trewqh
Posted: Wed May 18, 2005 8:55 pm
by Raw
Donut RULES!!!
Posted: Wed May 18, 2005 10:18 pm
by korexus
trewqh wrote:Actually latin 'vulva' (also 'volva') stands for the uterus (another latin word) of a female pig, not of a woman. And you certainly don't 'put your peepee' that far.
trewqh
Ok, who's searching the net for this one?
OED gave vulva (and volva) as wrapper, uterus or womb however wrapper was the only funny one.

It didn't say anything about pigs are you sure the romans made the distinction? As for your last point, I guess it just depends how big the 'peepee' is (sorry, just had to beat Raw & co. to the punchline...)
Back to the point, there is no way I'm searching google for 'vulva' from a college computer. It's someone else's turn!
korexus.
[edit]
Apparently, I didn't beat Raw to the punch after all, but Raw said some other witty stuff and Donut, in a fit of jealousy, edited the post.
[/edit]
Posted: Thu May 19, 2005 5:10 am
by Duke
korexus wrote:Back to the point, there is no way I'm searching google for 'vulva' from a college computer. It's someone else's turn!
[edit]
Apparently, I didn't beat Raw to the punch after all, but Raw said some other witty stuff and Donut, in a fit of jealousy, edited the post.
[/edit]
lol, would be funny to hear you explain why you are searching for that. "Eeeh this Swedish guy sent me a link to a musicvideo about a guy in funny pants who sings about...well a song anyway and then an American didnt know what one of the words were so we discussed it in a forum of a game...well a game I play on my own time....anyway this Polish guy said...."
"That's enough. Who do you think you are? Kofi Annan? I know what you were doing"
You cant beat Raw to a punchline like that. And if you do, I will still be miles ahead before you get your chance. Leave the who-who-dillys to the adults like me and Raw who has jobs and contribute to the sociaty.

Posted: Thu May 19, 2005 7:26 am
by trewqh
I have this latin-polish dictionary at home, that was my source.
Btw, I have a course on latin in my college, quite interesting. It doesn't neccessarily help studying English, but it does show how similar polish grammar is to latin grammar.
I remember having a short discussion about latin grammar with BR.... Those were the days
trewqh
Posted: Thu May 19, 2005 8:17 am
by Protput
trewqh wrote:Actually latin 'vulva' (also 'volva') stands for the uterus (another latin word) of a female pig, not of a woman. And you certainly don't 'put your peepee' that far.
trewqh
says who?